Translation of "it urges" in Italian


How to use "it urges" in sentences:

It urges the governments of the Russian Federation and China in particular to halt immediately transfers to the Syrian government of all weapons, munitions, military, security, and policing equipment, training and personnel.
L’organizzazione per i diritti umani sollecita in particolare i governi di Russia e Cina a porre immediatamente fine alle forniture di armi, munizioni ed equipaggiamento, addestramento e personale militare, di sicurezza e di polizia alla Siria.
It urges the government of Sudan not to support activities which go against a constructive relationship with the Community and its Member States.
Esorta il Governo del Sudan a non appoggiare attività contrarie ad una relazione costruttiva con la Comunità e i suoi Stati membri.
But the call of Deuteronomy goes even deeper, for it urges us to make a choice which is properly religious and moral.
Ma l'appello del Deuteronomio è ancora più profondo, perché ci sollecita ad una scelta propriamente religiosa e morale.
Similarly, it urges that the specific courses will not be so brief as to reduce them to a mere formality.
Similmente esorta che la durata dei corsi specifici non sia breve al punto che si riducano ad una mera formalità.
In a resolution adopted on Thursday, it urges the EU to stand up to Russia and step up support for EU farmers hit by its trade ban.
In una risoluzione votata giovedì, si esorta l'UE a tenere testa alla Russia e a intensificare il sostegno agli agricoltori europei colpiti dal divieto di commercio.
To tell the truth, it urges me to achieve greater results.
A dire il vero, mi spinge a ottenere risultati maggiori.
It urges the need for a legislative criminal-law instrument and for progress on the maternity leave directive.
Si sottolinea la necessità urgente di uno strumento normativo penale e di progressi nella direttiva sul congedo di maternità.
The faith does not distance us from the responsibilities that we are all called to assume, but, on the contrary, it urges and impels us to concrete undertakings for a better society.
La fede non allontana dalle responsabilità che tutti siamo chiamati ad assumerci, ma al contrario provoca e spinge a un concreto impegno in vista di una società migliore.
And it urges the 8 EU member states involved, as well as Croatia, to incorporate the Strategy into their plans for the next generation of programmes under Regional Policy for 2014-20.
Ed esorta anche gli 8 Stati membri coinvolti, nonché la Croazia, a incorporare la Strategia nei loro piani relativi alla prossima generazione di programmi condotti all’insegna della politica regionale per il periodo 2014-2020.
It urges Member States to do their utmost to implement the proposed reforms and move towards the definitive Value Added Tax (VAT) system within a reasonable timeframe.
Il Comitato raccomanda agli Stati membri di compiere ogni sforzo possibile per attuare le riforme proposte e passare al sistema definitivo dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) entro un arco di tempo ragionevole.
It urges troops to use only their military-issued body armor.
Si esorta le truppe ad usare solo il giubbotto rilasciato dall'esercito.
At the same time, it urges us to charity, to living our relations with a fraternal and merciful attitude, especially with people who suffer as a result of disease, abandonment and marginalization.
Al tempo stesso, ci spinge alla carità, a vivere le nostre relazioni con atteggiamento fraterno e misericordioso, specialmente con le persone che soffrono per la malattia, l’abbandono e l’emarginazione.
In this direction, it urges greater cooperation in 'crisis management', such as in Afghanistan and Kosovo, better exchange of information between the two imperialist organisations and so on.
Nella stessa direzione, invita a una maggiore cooperazione per la gestione di crisi quali quelle dell’Afghanistan e del Kosovo, a un migliore scambio di informazioni tra le due organizzazioni imperialistiche, e così via.
It urges governments to make efficient, combined use of the funding available: of the European Structural and Investment Funds and also Horizon 2020, COSME and the Connecting Europe Facility.
Essa sollecita i governi a fare un uso efficiente e combinato dei finanziamenti disponibili, vale a dire dei Fondi strutturali e d’investimento europei nonché di Orizzonte 2020, COSME e del Meccanismo per collegare l’Europa.
It urges Syria to co-operate unconditionally with UNIIC as they continue their efforts to bring to justice those responsible for the assassination of Rafiq Hariri.
Esorta la Siria a cooperare incondizionatamente con l'UNIIIC nella prosecuzione degli sforzi volti a consegnare alla giustizia i responsabili dell'assassinio di Rafiq Hariri.
It urges the Jews to resume the work of rearing the Temple, and not to be turned aside from this duty by the enjoyment of their luxurious homes.
Essa esorta gli ebrei a riprendere il lavoro di allevamento del Tempio, e di non essere attivata oltre a questo dovere di godimento dei loro lussuose case.
It urges them to tackle terrorism and terror-networks.
Li esorta ad affrontare il terrorismo e le reti del terrore.
It urges EU countries to apply a series of legislative and/or other measures to discourage people, particularly the young, from taking up smoking.
Esorta i paesi dell’Unione europea (UE) ad applicare una serie di disposizioni normative e/o di altra natura al fine di dissuadere le persone, soprattutto i giovani, dall’iniziare a fumare.
The Spanish presidency of the EU and the European Parliament are working to ensure that the EU position is a strong one, and that it urges other countries to fulfil their commitments.
La Presidenza spagnola dell'Ue e il Parlamento europeo stanno lavorando per assicurare che la posizione dell'Ue sia forte e che spinga gli altri Paesi a rispettare i propri impegni.
It urges EU governments to make teaching and learning of key competences part of their lifelong learning strategies.
Esorta i governi dell’UE affinché l’insegnamento e l’apprendimento di competenze chiave siano parte integrante delle loro strategie di apprendimento permanente.
It urges us along the divine adventure of Christian love with its unforeseeable outcomes.
Essa ci spinge nella divina avventura dell'amore cristiano dagli sbocchi imprevedibili.
This is the gladness of the Short Path--that it urges us to accept and hold only those thoughts which identify us directly with the strong and divine Overself, or which reflect its goodness and wisdom.
Questa è la letizia del Cammino Breve, il quale ci spinge ad accettare e trattenere solo quei pensieri che ci identifichino con il forte e divino Io supremo, o che riflettono la sua saggezza e la sua bontà.
It can be a great help when burning fat in the long term, as it urges the body to burn fat and to not store excess fat as easily.
Sul lungo termine può essere di grande aiuto per la combustione dei grassi in quanto spinge l'organismo a bruciarli e a non immagazzinarne in eccesso con la stessa facilità.
It urges them to adhere to and comply with international non-proliferation, arms control and disarmament agreements, and to pursue a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery.
Insiste affinché aderiscano e si conformino agli accordi internazionali di non proliferazione, controllo degli armamenti e disarmo e perseguano l'obiettivo di un'area mediorientale libera da armi di distruzione di massa e dai relativi vettori.
It urges them to download an app that provides "the latest information and instructions" surrounding the current coronavirus pandemic.
Li esorta a scaricare un'app che fornisce "le informazioni e le istruzioni più recenti" relative all'attuale pandemia di coronavirus.
It urges all its partners to settle their disputes peacefully, renounce the threat or use of force, end incitement and promote regional security.
Esorta tutti i partner a risolvere le rispettive controversie in modo pacifico, a rinunciare alla minaccia o all'uso della forza, a cessare ogni forma di istigazione e a promuovere la sicurezza regionale.
The only positive thing about it is that it urges users to change their passwords out of an abundance of caution.
L'unica cosa positiva è che spinge gli utenti a cambiare le loro password con molta cautela.
If you open the email and see that it urges you into an action of some kind, that should raise a red flag for you.
Se apri l'e-mail e vedi che ti spinge a intraprendere un'azione di qualche tipo, ciò dovrebbe sollevare una bandiera rossa per te.
1.2053961753845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?